Martedì, 12 giugno 2007
To be good there
Trackbacks
URI specifico di Trackback per questa notizia
Nessun Trackbacks
Commenti
Mostra commenti
(Cronologicamente | Per argomento)
Garba, ormai sei più romano de me. Proporrò al sindaco di darti la cittadinanza onoraria.
..in realtà la seconda frase contiene una ridondanza; le risposte corrette sono, alternativamente:
* Non sò bbono a fà (li) tuffi carpiati con avvitamento
*Nun CE sò bbono
* Non sò bbono a fà (li) tuffi carpiati con avvitamento
*Nun CE sò bbono
Ok starebbe per "hai voglia" però si scrive "Avoja". In realtà scrivere qste cose lascia il tempo che trova:andrebbero parlate,vissute...ma qsto è un altro discorso...
Scenetta: due vigili della municipale, con le loro moto nuove. Uno dei due ha difficoltà con la messa in moto, l'altro lo apostrofa beffardo:
"a poco pratico!"
"a poco pratico!"
La scenetta di cui sopra Vic me l'ha raccontata 10 anni fa, ma è ancora attualissima.
A Milano non ho mai sentito dire "non son buono a fare". Sei sicuro che is dica? Avrei imparato qualcosa di nuovo.
Adesso mi fai venire i dubbi. Sono quasi sicurissimo (!) di averlo sentito
Ma scusa.....ci sei arrivato solo ora che a Roma si dice "AVOJA!" con laj prego, la Gl è J....
"Ma scusa.....ci sei arrivato solo ora che a Roma si dice "AVOJA!" con laj prego, la Gl è J...."
La meraviglia non è per la GL ma proprio per la locuzione: perchè, ti sembra forse strano non meravigliarsi se uno dice "avoglia"?
Che lingua dovrebbe essere :-)?
La meraviglia non è per la GL ma proprio per la locuzione: perchè, ti sembra forse strano non meravigliarsi se uno dice "avoglia"?
Che lingua dovrebbe essere :-)?
Mi permetto di correggere:
"Nun sò bono a fà li tuffi carpiati co' l'avvitamento"
"Nun sò bono a fà li tuffi carpiati co' l'avvitamento"

